Keine exakte Übersetzung gefunden für المفعول معه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch المفعول معه

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bana hep yetmiştir.
    دائماً يؤدي مفعوله معي
  • Kim bilir, ama ben de bu şekilde başlamıştım.
    من يدري , لكن هكذا بدأ مفعولها معي
  • Hayaletler için de işe yarar bu.
    حسناً ، هذا يعطي مفعول مماثل مع الأشباح
  • - Hemen şimdi. - Tahkikat sorumlusu.
    .مع مفعول فوري - .ملازم مفتش -
  • Menopoza girmiş 70 kadının 69'u... ...kadınlığına tekrar kavuştu.
    اثبت مفعوله مع 69 من 70 امرأة يائسة عادت لهن انوثتهن
  • Beni ve o ni ' met sahibi yalanlayıcıları yalnız bırak ve onlara biraz mühlet ver .
    « وذرني » اتركني « والمكذبين » عطف على المفعول معه والمعنى أنا كافيكهم وهم صناديد قريش « أُولي النعمة » التنعم « ومهلهم قليلا » من الزمن فقتلوا بعد يسير منه ببدر .
  • Yalanlamakta olan nimet ( refah ve servet ) sahiplerini sen Bana bırak ve onlara az bir süre tanı .
    « وذرني » اتركني « والمكذبين » عطف على المفعول معه والمعنى أنا كافيكهم وهم صناديد قريش « أُولي النعمة » التنعم « ومهلهم قليلا » من الزمن فقتلوا بعد يسير منه ببدر .
  • Varlık sahibi olup da seni yalanlayanları Bana bırak ; onlara az bir mehil ver .
    « وذرني » اتركني « والمكذبين » عطف على المفعول معه والمعنى أنا كافيكهم وهم صناديد قريش « أُولي النعمة » التنعم « ومهلهم قليلا » من الزمن فقتلوا بعد يسير منه ببدر .
  • Ve bana bırak nimet sahibi olan yalanlayanları ve az bir zaman mühlet ver onlara .
    « وذرني » اتركني « والمكذبين » عطف على المفعول معه والمعنى أنا كافيكهم وهم صناديد قريش « أُولي النعمة » التنعم « ومهلهم قليلا » من الزمن فقتلوا بعد يسير منه ببدر .
  • Benimle , o nimete boğulmuş yalanlayıcıları baş başa bırak ! Birazcık süre tanı onlara .
    « وذرني » اتركني « والمكذبين » عطف على المفعول معه والمعنى أنا كافيكهم وهم صناديد قريش « أُولي النعمة » التنعم « ومهلهم قليلا » من الزمن فقتلوا بعد يسير منه ببدر .